From: "Harald Beyer-Arnesen" <haraldba-AT-online.no> Subject: AUT: Re: Fw: EGUNKARIA'S DETAINEES REPORT TORTURE Date: Wed, 26 Feb 2003 23:48:28 +0100 ----- Original Message ----- From: "Ratibor Trivunac" <rata-AT-beotel.yu> To: "AIT-IWA-MUR Talk lista" <ait-iwa-talk-AT-list.uncanny.net>; "AUTOPSY lista" <aut-op-sy-AT-lists.village.virginia.edu> Sent: 26. februar 2003 21.07 Subject: AUT: Fw: EGUNKARIA'S DETAINEES REPORT TORTURE Rata writes: > Last time I visited Spain I was guest of CNT that is working in Basque > part of the country. If I remember > correctly CNT there was printing their material bilingually and that is, of > course, further that organizations of > this type should go - preserving one peoples culture without falling in > statist traps.... That is far more more than what I remember the paper of "Herri Batasuna" used to do. ("Herri Batasuna used to be the name for the political, and then legal wing of ETA ) 95 per cent of their paper or more was written in Spanish. Due of course to that the majority of Basque for the last hundred years at least, have not spoken Euskara, which must have been one reason for the Basque nationalists movement's obsession with "blood" and "race" -- "the purest there is". The language skills in Euskara must have improved con- siderably in the last decade or two, at least as far as reading capabilities are concerned. But in a copy of the paper of the small nationalist, and pro-ETA union, L.A.B, I have from 1994, there was still just two small articles in Euskara, the rest is in Spanish. Otherwise it easy to be against both the state oppression and ETA (as well as the autonomous Basque police forces). They need each other. It is tragi-comedy. Harald --- from list aut-op-sy-AT-lists.village.virginia.edu ---
Display software: ArchTracker © Malgosia Askanas, 2000-2005