File spoon-archives/avant-garde.archive/avant-garde_2002/avant-garde.0207, message 26


Date: Thu, 25 Jul 2002 14:35:00 +0200 (CEST)
From: Heiko Recktenwald <uzs106-AT-ibm.rhrz.uni-bonn.de>
Subject: Re: bodies


It would be Spurwagen or Spurweg in german, if we wouldnt call it
Eisenbahn (iron trail)

Best, H.

On Thu, 25 Jul 2002, Markku Nivalainen wrote:

> > > It sounds like "spoor niets",
> >
> > Like "spoor wegen"
> 
> Like "sprvagen".  That's tram in Swedish.
> 
> M
> 
> 
> 
>      --- from list avant-garde-AT-lists.village.virginia.edu ---
> 



     --- from list avant-garde-AT-lists.village.virginia.edu ---

   

Driftline Main Page

 

Display software: ArchTracker © Malgosia Askanas, 2000-2005