Subject: Re: ---------- (?) ---------- Date: Tue, 18 Aug 1998 14:32:09 -0400 (EDT) Haunted words it seems would flow if their tendency to remain constant and to endure in their meaning were dissolved by the fire that burns reason, dries up the mind and makes it into a desert where the sleeping charm of dreams, of occult communication becomes an event that could happen amongst those captivated, possesed by the difficulty of translating a foreign language, or the impossibility of finding the correct words that would correspond to the sounds in my own maternal tongue. To use shorthand, I imagine it is this reading of Breton that electrified Julian Gracq to waving the wires around the stillness of reason by which a prompting moves one to write without reason, or purpose... drifting into the habit of allowing the resonance of modes of expression without relation, each struggling with its own translation, -- to interpenetrate in boundless play while still finding it hard to talk about much, not wanting to let the passage of a communicable, readable message through as if it was a question of sharing something easy to put down in so many words rather than bury the words in the ashes, in the wasted remains of meaning eluding economical appropriation or readability, buried in the shadow of words. Or I suppose we could master this situation and have discursive discussions about automatic writing, a much more reasonable and easy proposition. Ari --
Display software: ArchTracker © Malgosia Askanas, 2000-2005