Subject: RE: MB: The Writer and Place Date: Sat, 13 Dec 1997 14:38:20 -0700 Don, Thanks for the very interesting question. I can't really follow the syntax of your long third sentence, but I think you're suggesting an opposition between writing on "any level" and something else. You cite (me?) re "personal confrontations and demonstrations of ego," but I'm not sure I understand what you mean. Why, for example, should personal attacks be considered "merely apparent utilities"? I may not have expressed MYself clearly in my last post, but I think I wrote that personal confrontations don't belong on the list. I'll stand by that sentiment, and I believe most of the people who subscribe to this list will also. Do I really need to go into the reasons for this? About what you call "transliteration": you raise another question of how ego intersects with syntax and with community, which I think is interesting. Here also, there are many ways to begin an answer. I have been an English teacher for nearly ten years and have spent some time thinking about this, and would be happy to discuss it if you like. But I'm also happy to say that people talk like they talk; if I can understand them, great. If not, who cares. But there's something else, as you're well aware. We talk to one another out of a number of complicated needs, not the least of which involves the power to impose our wills and ourselves on someone else. This is generally what we mean by the word "expression." I think the kind of talk that we are trying for on this list involves a lot of good faith -- the good faith to talk and the good faith to listen. There's a very important and precious balance, which, you're right, I suspect that "transliteration" threatens. Just to take your post as an example: when you write: . . . don't you also desire, on some level, (considering the "space" of elements you might find it worth sacrificint its "literary" occupant in the "name" of) to be free to write on any level, understanding that your words would not be tied purely to merely apparent utilities (or de(a)finitions of) such as "personal confrontations and demonstrations of ego"?. . . You know as well as I do that what is expressed here is something you could have run through a less tortured syntax. What was the point of your choice not to? To "stretch" the logos? To go where no man has gone before? You make a fairly simple and straightforward point here, so why all the pyrotechnics? One answer -- the bad faith one -- might be that you want me and the other readers here to stop, go back, spend more time puzzling over what you're doing to say what you could have said in only a few words. Somehow, this simple point has to be bigger and its because You're the one making it. Since I'm answering you at length here, I hope you'll believe that I'm trying to work with the good-faith answer. But you see what I mean: there's always in every written exchange a very delicate balance between ego and sentence structure. The internet seems to me to invite a certain kind of ego vaunting, because it is such a non-present presence. People talk to each other, flame each other, on the net in ways they would never dare do if they were together in the same room. I think we can only really talk together on a list like this if we are clear up front what we want to do: make good-faith exchanges about Blanchot or decide whether me or Lucio has more right to talk about medieval literature. Anyway, thanks again for the response to my post, Michael Harrawood, in the snow Laramie, WY
Display software: ArchTracker © Malgosia Askanas, 2000-2005