Date: Fri, 12 Mar 1999 04:45:22 -0500 Subject: Re: MB: invitation to all Blanchot lovers I hope that you can read this better than I can read French - I used the translator at AltaVista, but it is only literal and misses subtleties/inferences ... Beautiful and true nonetheless, to my mind at least; this quote would be a wondrous introduction to cauldron, that is, if I receive the work I desire ... I take it the quote is from Blanchot, but, forgive my ignorance, what is 'Joe Bousquet?' A title or a writer? Claire John LeTourneux wrote: > "Cette suite de notes est un entrelacs de voix, de silences, de songes dont > on ne de'couvre le sens que si l'on re'ussit a' ne pas le chercher. Comme > dans le labyrinthe ou' ce qui est difficile ce n'est pas d'en sortir mais > d'y entrer, il ne faut pas regarder les mots comme les fragments d'une > explication, mais comme la cle' d'un chemin..." --MB, "Joe Bousquet" -- "We live in the dark. We do what we can. We give what we have. Our doubt is our passion. Our passion is our task. The rest of the madness is art." - Henry James http://www.StudioCleo.com
HTML VERSION:
Claire
John LeTourneux wrote:
"Cette suite de notes est un entrelacs de voix, de silences, de songes dont--
on ne de'couvre le sens que si l'on re'ussit a' ne pas le chercher. Comme
dans le labyrinthe ou' ce qui est difficile ce n'est pas d'en sortir mais
d'y entrer, il ne faut pas regarder les mots comme les fragments d'une
explication, mais comme la cle' d'un chemin..." --MB, "Joe Bousquet"
Display software: ArchTracker © Malgosia Askanas, 2000-2005