Date: Sun, 14 Dec 1997 03:49:29 +0100 From: Oeivind Idsoe <terje.idsoe-AT-online.no> Subject: Re: Alliances douglas wrote: > So, it's quite the opposite, and perhaps even more dangerous. It's a bit > like Deleuze's comment on Kurosawa's filming of Dostoyevski's "The Idiot": > Kurosawa doesn't "adapt" Dostoyevski's novel, he in fact finds a > cinematographic response. He has an "idea" in cinema that relates to an > "idea" he found in the book. But the two ideas are different, incompatible, > even if they communicate. An idea in cinema responds to an idea in > literature. Thanks for your long and *very* interesting (and, believe it or not, clarifying) mail. Regarding what you're saying above: Being a guy who makes stuff that sometimes sound like music, but most often does not, I sometimes pick up on certain themes from books, movies, music, whatever, and I can sort of "hear" timbres or bits and pieces of tiny musical fragments that I might or might not decide to (try to) turn into something semi-musical. In other words, a certain sentence, or perhaps a picture of a building in an architecture magazine, might resonate so as to trigger an idea that's not in any way compatible with what triggered my response (behaviourism, anyone?), but they might still have something in common -- at least to the person who's trying to convert his response into something else; the two ideas communicate, but precisely because you can't make music out of literature, or literature out of music, they are not, and can't be, adaptions or direct translations from one field to another. It's impossible to fuse a sentence with a sequence of notes or sounds, if you know what I mean, but since sentences release timbres, you can become their sound by putting your ego (and samplers and computers;) into the equation. The words & sentences & sounds/music remain heterogenous, but there is something in the middle that never becomes the either-or of these disparate elements. (BTW, I'm not talking about the interesting and attractive effects of "synaesthesia" (sp?) -- for example seeing certain colors when hearing certain sounds -- although this physiological/psychological phenomena is very interesting in its own right) > I suppose this confuses the issue more than it clarifies it. I'll see if I > can't somehow simplify it in the next few days. I certainly enjoyed it, and was more enlightened than confused. But perhaps my above con-Fusions confused things even more? > Douglas Edric Stanley > destanley-AT-Teaser.fr /Oeivind/
Display software: ArchTracker © Malgosia Askanas, 2000-2005