File spoon-archives/deleuze-guattari.archive/deleuze-guattari_1999/deleuze-guattari.9901, message 58


Date: Mon, 04 Jan 1999 16:06:01 +0000
From: Daniel Haines <daniel-AT-tw2.com>
Subject: Re: Vampires in the 1730's


John Appleby wrote:
> 
> Hi
> 
> On page 237 of ATP (290 in the French), there is the following
> unreferenced quotation:
> 
> "From 1730 to 1735, all we hear about are vampires"
> 
> Can anybody tell me where this is from and/or what it refers to?
> 
> Regards
> 
> John

there's more:

"The word vampire (or vampye) arrived in the English language 
with two 1732  publications: the March translation of a report by 
the investigators looking into the case of Arnold Paole of 
Meduegna and the May release of the article "Political Vampires."

also, this place name doesn't seem to exist outside of this vampire
story, but it's meant to be near belgrade apparently....

more will follow...

-- 
http://www.fortunecity.com/roswell/chupacabras/48/     
http://www.tw2.com/staff/daniel/

Ware ware Karate-do o shugyo surumonowa,
Tsuneni bushido seishin o wasurezu,
Wa to nin o motte nashi,
Soshite tsutomereba kanarazu tasu.

We who study Karate-do,
Should never forget the spirit of the samurai,
With peace, perseverance and hard work,
We will reach our goal without failure.

   

Driftline Main Page

 

Display software: ArchTracker © Malgosia Askanas, 2000-2005