Date: Thu, 5 Feb 1998 14:20:57 +0000 From: E.Tulle-Winton-AT-gcal.ac.uk (Emmanuelle Tulle-Winton) Subject: Re: A KickOff... >Can I just clarify something, before we read too much into a title: > >The title of the first part of Vol 1 etc is "Nous autres, victoriens", not >"Nous, autres victoriens", which of course means something altogether >different. The latter is to be translated as "Us Victorians". Nous autres >is a fairly ordinary linguistic device to express inclusiveness (rather >than otherness), such as "Nous autres, les gaulois" and so on. > oops correction your honour Ive made a glaring mistake and ended up saying exactly the opposite to what I meant, its not the "latter" which means us Victorians but the FORMER ie the real title for the chapter (Nous autres, victoriens). Sorry sorry to all of you. E Emmanuelle Tulle-Winton Department of Social Sciences Glasgow Caledonian University Glasgow G4 0BA Scotland Tel: 0141 331 3330 (00 44 141 331 3330 international) Fax: 0141 331 3439 (00 44 141 331 3439 international)
Display software: ArchTracker © Malgosia Askanas, 2000-2005