File spoon-archives/french-feminism.archive/french-feminism_1996/96-06-15.140, message 109


Date: Mon, 15 Jan 1996 12:53:47 +1000
From: engctc-AT-LUSTA.LATROBE.EDU.AU
Subject: Re: how many of you are reading in translation?




On Wed, 10 Jan 1996 Z916907-AT-mvs.cso.niu.edu wrote:

> How many people,roughly, are reading these texts in the original
> french and how many are reading in translation? My transcript says
> that I have an undergrad minor in french but I would never dream of
> attempting to read Irigaray or Kristeva in the original.
>                           Thanks,
>                              Tony Michael Roberts
> 
Alas, despite (or perhaps because of) a desultory first-year French 
course- lessons at 9a.m, come on, what were they thinking of!- I read 
everything in translation. As a literature student, I also wonder how 
many of you are reading these things as adjuncts to literary theory, & 
how many as philosophy/feminism? And does this make any difference on the 
translation issue? 
yours quizzically, Tim
p.s: Rose Braidotti got her B.A at the Australian National University, 
hence her English should be pretty good! Anyone know anything more about her?


   

Driftline Main Page

 

Display software: ArchTracker © Malgosia Askanas, 2000-2005