File spoon-archives/habermas.archive/habermas_2000/habermas.0004, message 38

Date: Fri, 21 Apr 2000 14:04:29 -0400
Subject: Re: HAB: Hermeneutik und Ideologiekritik

Given the German text, there is no question that it is assumptions and NOT hypotheses.  McCarthy is also correct in his translation of the rest of the sentence, with regard to developing ideas rather than things falling into groups.

      Jeremy Shapiro

At 11:41 AM 4/20/00 -0400, your brain seems to have output the following:

>Maybe someone who has Hermeneutik und Ideologiekritik (Frankfurt 1971) handy 
>can help me.  In Habermas's essay "Der Universalitatsanspruch der Hermeneutik 
>pgs 138-139, McCarthy translates one particular passage as "The theoretical 
>assumptions on which the depth-hermeneutic analysis of language tacitly rests 
>can be developed from three points of view..." (McCarthy 1978: 197).  However, 
>in Kurt Mueller-Vollmer's anthology, The Hermeneutics Reader (1994), the same 
>sentence is translated as "The theoretical hypotheses which are tacitly 
>presupposed by depth-hermeneutical analysis of language may be seen as falling 
>into three different groups: ..." (305).
>I'm assuming that the difference between theoretical hypotheses and theoretical 
>assumptions are two very different things.  I'm quoting the passage in an essay 
>I'm writing and would appreciate it if someone could point me in the right 
>direction.  If the German is handy (I don't have immediate access to the text), 
>I'd appreciate that, in which case I could attempt my own translation.
>      --- from list --- 


              Dr. Jeremy J. Shapiro --- The Fielding Institute
Professor, Human & Org. Development; Senior Consultant, Acad. Info. Projects 
             e-mail:  ---  phone:  212-595-8482

"I say to myself that the earth is extinguished, though I never saw it lit."
     					-- Samuel Beckett, "Endgame"

     --- from list ---


Driftline Main Page


Display software: ArchTracker © Malgosia Askanas, 2000-2005