Date: Sun, 4 Aug 1996 18:41:28 -0400 From: crickey-AT-mercury.acpub.duke.edu (chris rickey) Subject: Re: polemos, Staendigkeit, violence >"The names ptosis and enklisis mean to fall, to tilt, to incline. This >implies a >di-vergence from standing upright and straight. This latter, however, this >standing-there of itself in vertical erection, coming to a stand and remaining >in a _stand_ is understood by the Greeks as being. Whatever comes to stand in >this way, whatever becomes _standing_ (staendig) in itself, strikes itself of >itself free into the necessity of its limit, peras. The limit is not something >that only comes to the being from the outside as a supplement. Even less >is it a >deficiency in the sense of a detracting restriction. The taming hold >coming from >the limit, the having-of-itself within which the standing thing (Staendige) >holds itself, is the being of the being, and indeed first makes the being >into a >being as distinct from a non-being. To come to a stand thus means: wrest a >limit >for itself, de-limit." (S.46, first edition 1953) > >There then follows explication of telos, entelecheia, morphe and ousia >along the >lines of "emerging pos(ition)ing of itself in the limit". It should be clear >from this that if one tries to translate "staendig" here as "constancy", >"persistence", or the like, this passage is completely incomprehensible in >English. (How does the translation in fact solve this problem?) Once as "stable" and once as "enduring" as best I can tell (p. 59-60 of translation). Chris _______________________________________________________________________ I just can't stop When my spark gets hot --- from list heidegger-AT-lists.village.virginia.edu ---
Display software: ArchTracker © Malgosia Askanas, 2000-2005