Subject: Re: Routledge Guidebook to Being and Time (translation) Date: Sat, 23 Jan 1999 16:34:44 +0100 I think this is one possible path. i was reading on _analytical ontology_ (in _Erkenntnis_) as asking myself what about linking this opposites too. Does anybody has an idea how? rafael -----Ursprüngliche Nachricht----- Von: jim <jmd-AT-dasein.demon.co.uk> An: heidegger-AT-lists.village.virginia.edu <heidegger-AT-lists.village.virginia.edu> Datum: Samstag, 23. Januar 1999 15:36 Betreff: Re: Routledge Guidebook to Being and Time (translation) >In message <36A86015.6A4D1582-AT-iname.com>, Ryan Stubblefield ><vorpal-AT-iname.com> writes >>And if you are going to bother with Quine, it would be a crime to omit >>Davidson's continuation of the project. Especially his paper "A Nice >>Derangement of Epitaphs," in which he offers his (in)famous thesis that >>all linguistic activity is interprative. (and thus there is no such >>thing as a language so-called) >The relation between Davidson and Quine is difficult. I do think, >however, that "language" does not 'mean' the same thing in their mouths. > >Perhaps, (the later) Wittgenstein offers a closer link to H than Q to the >so-called Analytical Tradition, if the missing link is what we seek -- after >all, philosophy affords that lost-lane into heaven, the great forgotten >language, the Stone, the Leaf, the Unfound Door. > >Can't we construe W's animadversions in PI wrt to the sign 'E' in his >discussions on the so-called 'private-language' possibility as pivoting on >the same basic assumptions as H's and Q's; i.e., the following >assumption: that we can/do -- at least, seem to ourselves to -- make >sense of our own words is a matter of translation/interpretation. > > How does W's interlocutor know that 'E' means the same across the >different occasions of its invocation? In the manner that the tradition has >passed on to us: by concentrating his attention, by mental focusing? No, >says, W; he doesn't, because he can't. He can make sense of his own >words because he can/does speak a language, not the other way >around: not, because for the meaning of words, like 'E', he somehow >mysteriously preserves/conserves a diachronic identity. I.e., because he >dwells in the house of language, he can make sense of his own words; >because that is the nature of his Being, because he Exists (in H's sense). > >Or is this reaching for straws? >jim > > > --- from list heidegger-AT-lists.village.virginia.edu --- --- from list heidegger-AT-lists.village.virginia.edu ---
Display software: ArchTracker © Malgosia Askanas, 2000-2005