Date: Sat, 21 Jul 2001 11:25:10 +0200 Subject: Re: The Recalcitrant Art Cologne 21-Jul-2001 Stuart Elden schrieb Fri, 20 Jul 2001 21:05:17 +0100: > >The whole project stylistically smacks of > >Krell's play with voices in texts... > > Well, on further investigation, this is clearly what it is. For example > on p228, 'Kenney' suggests 'I have argued elsewhere', in note 4, ' > Kenney' makes reference to 'his' Lunar Voices, which is a book by Krell. > 'Menner-Bettscheid' replies 'Just listen to yourself: "I have argued > elsewhere". Don't you that these words invariably introduce the worst > stupidities into a text?...' Clearly Krell is having an internal > dialogue, with himself, indeed the role of Sabine is a kind of 'herself' > as a 'feminist' critique of sorts. One of 'her' points is the > marginalisation of 'Diotima' - the letters are of interest because of > their male addressee. etc. > > And right at the end of the book, p255/6 the texts on parallel pages > coincide for the last half page. > > I guess that Sabine Menner-Bettscheid is a play on words - my German is > not very good, but isn't the surname something akin to 'my separate bed' > ? Hi Stuart, The name sounds a bit like 'men's bedside'. Does Sabine have a 'bedside' role? I'm afraid I don't know the book. Yours, Michael _-_-_-_-_-_-_-_-_-_- artefact text and translation _-_-_-_-_-_-_-_-_-_ _-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_- made by art _-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_ http://www.webcom.com/artefact/ _-_-_-_-_-_- artefact-AT-webcom.com _-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_ Dr Michael Eldred -_-_- _-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_ > > > I'm still intrigued though - anyone else know anything? > > Stuart > > -- > -- Betreff: The Recalcitrant Art Datum: Fri, 20 Jul 2001 19:25:27 +0100 Von: Stuart Elden <stuart.elden-AT-clara.co.uk> Rückantwort: heidegger-AT-lists.village.virginia.edu An: heidegger-AT-lists.village.virginia.edu Does anyone know the book The Recalcitrant Art: Diotoma's Letters to Hoelderlin and Related Missives, (SUNY Press, 2000)? It claims to be the work of Douglas F Kenney, who translated the letters of Suzette Gontard, 'Diotima' (these letters are, at least, genuine) and Sabine Menner-Bettscheid, who writes a kind of commentary, part scholarly, part fictional. The letters appear on the left hand page, the commentary on the right. The editors/translators/commentators make note of their disagreement about how the book was to be presented in their preface. The foreward by David Farrell Krell states that Kenney and Menner-Bettscheid died in a car crash while the manuscript was under consideration, and that he then took charge of seeing it through to completion. But my suspicions were aroused by a number of things - Kenney's initials are the same as Krell's, and Krell is listed as the author in the Library of Congress data in the inside cover. His name is the only one beside the title on the cover. On investigation, neither Kenney nor Menner-Bettscheid appear in library catalogues, despite Kenney apparently having written 'monographs on a number of figures in German literature and philosophy'. The whole project stylistically smacks of Krell's play with voices in texts... Does anyone know anything else, anything at all, about this text? Thanks Stuart --- from list heidegger-AT-lists.village.virginia.edu ---
Display software: ArchTracker © Malgosia Askanas, 2000-2005