File spoon-archives/heidegger.archive/heidegger_2001/heidegger.0110, message 108


Date: Wed, 24 Oct 2001 14:22:15 -0400
Subject: Re: Heidegger: Re: Esse
From: Edward Moore <proteus28-AT-juno.com>



Jud,

For my part, I understood your text.  You shouldn't have wasted your time
replying to this guy.  The fact that he must indicate that he is a
"doctor" speaks clearly to his arrogance.  As if anyone here cares. 
Perhaps I should start placing all my titles before and after my name
....

Prof. Dr. Mr. Edward Moore, S.J.
    

On Wed, 24 Oct 2001 17:36:33 +0100 Jud Evans
<Jud-AT-sunrise74.freeserve.co.uk> writes:
> 
> ----- Original Message -----
> From: "Dr. Laurence Paul Hemming" <lph-AT-dircon.co.uk>
> To: <heidegger-AT-lists.village.virginia.edu>
> Sent: Wednesday, October 24, 2001 12:04 PM
> Subject: Esse
> 
> Laurence: (a name not derived from the French) quoth:
> 
> "Essence derives from French?  Essentia?  Since when did the 
> Ancient
> Romansspeak French?
> 
> Give me a break."
> 
> 
> Jud:
> If you want to be taken seriously I advise that you DO take your 
> suggested
> break and go and
> get your EYES TESTED and pickup a pair of spectacles with stronger 
> lenses
> while you do so,
> [there's an optician not far from your college on the corner of 
> Ivory Tower
> Avenue.]
> Put on the new spectacles [being careful tofirst wipe the glass, 
> then  place
> the hooks  over your ears to stop them falling
> off.] Go into your study in your Dept. of Superciliousness & 
> Arrogance,
> hang up a 'Do Not Disturb' sign and close the door and read my piece 
> AGAIN
> [carefully this time]  and you will
> see that the text reads
> 
> "The monkish neologism originated from the Middle English VIA Old
> French FROM Latin ESSENTIA..."
> 
> 
> My original sources:
> 
> (1) Essence:
> [Middle English via Old French from Latin essentia, from esse 'be']
> 
> Oxford Dictionary.[Compendium]
> 
> (2) Essence.
> (theol.) substance XIV; existence, being XVI; that by which a thing 
> is what
> it is; chemical (etc.)
> extract of a substance; perfume XVII    - (O) French essence corr. 
> to Pr.
> essentia. Sp. essencia. It. essenza - Latin.essentia.
> f*essent-, assumed prp. stem of esse be, on the model of the Greek 
> ousia,
> f. ont-, prp stem of eiai be.
> 
> The Oxford Dictionary of English Eytmology. page. 327
> 
> 
> Laurence: (a name not derived from the French) then quoth:
> 
> "If you don't trust Heidegger's "Introduction to Metaphysics" 
> lectures to
> tell you the etymology of esse/being/Sein, try looking up the entry 
> in the
> Oxford English Dictionary, which says much the same as Heidegger, 
> only less
> well."
> 
> 
> Jud:
> To late mate - I did that before I wrote the piece.  Heidegger, a 
> man who
> [like Aquinas] didn't even understand the meaning of the IS word and 
> looked
> at a leaf in an effort to find it, can hardly be trusted to be 
> taken
> seriously
> about anything - most of all anything relating to the copula.
> 
> In the following piece of typically confused Heideggeriana we can 
> only
> sympathise with the poor man as he thrashes around in bewilderment. 
> He seems
> to think that the word IS can in some magical way attach itself to 
> the
> leaf  he is actually examining, whilst he searches myopically 
> [remind you of
> anybody?]   looking for the *IS-label* like an impoverished Swabian 
> burger
> examining the
> label in a second-hand coat to prove its provenance. What follows  
> [apart
> from 'screwing up his eyes'] are his actual words:
> 
> 
> Heidegger: [screwing up his eyes]
> 
> "The leaf is green." I find the green of the leaf in the leaf 
> itself. But
> where is the "is"? I say, nevertheless, the leaf "is"- it itself, 
> the leaf.
> Consequently the "is" must belong to the visible leaf itself. But I 
> do not
> "see" the "is" in the leaf, for it would have to be coloured or 
> spatially
> formed. Where and what "is" the "is"?
> 
> But wherein lies the "is"? What does it mean, what does it consist 
> in, that
> the weather "is" and that it "is" fine? The fine weather - that I 
> can be
> glad about, but the "is"? What are I to make of it? I can read from 
> the
> hygrometer whether the air is more or less humid, but there are no
> instruments to measure and comprehend the "is" of what I mean by 
> "is."
> 
> 
> Jud Evans:
> Like many others on this list, I  am only here out of morbid 
> curiosity to
> witness the death-agony of a moribund. philosophy.
> Your response has only reinforced my suspicions as outlined by  two 
> others
> in
> recent postings, that criticisms are never addressed seriously -  
> the
> response is usually a curious mixture of patronisation and bile 
> usually
> coupled with  a personal attack such as yours.  If you  are in the 
> habit of
> making  similar pratfalls to the one you
> have made in this posting - God help your students at  Heythrop 
> College,
> University of London when you are grading their work. The mark of a 
> good
> academic is diligence and close attention to text.
> 
> Your post?
> A good effort - but you must try harder. :-)
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
>      --- from list heidegger-AT-lists.village.virginia.edu ---
> 
________________________________________________________________
GET INTERNET ACCESS FROM JUNO!
Juno offers FREE or PREMIUM Internet access for less!
Join Juno today!  For your FREE software, visit:
http://dl.www.juno.com/get/web/.


     --- from list heidegger-AT-lists.village.virginia.edu ---

   

Driftline Main Page

 

Display software: ArchTracker © Malgosia Askanas, 2000-2005