Subject: RE: Strauss-Gadamer-Bloom-Nietzsche Date: Wed, 1 Oct 2003 16:18:21 +0200 From: "Bakker, R.B.M. de" <R.B.M.deBakker-AT-uva.nl> What were the two key points in the article on Strauss and Gadamer, the one that Kenneth found worthwhile reading? 1. inability/aversion to dialogue 2. kabbalism (1), to Gadamer, is THE philosophical headsin. He only got mad, when his will to dialogue was pulled into doubt. (2) here the damage is done by another distinction: the one of absolute vs relative values. It leads to the Karamozovian "Everything is allowed". Compare Anthony Crifasi's defence of the false evidence for wmd's, and the compulsory repeating way he did it. Also his silence now. And didn't Allen Bloom tell Kenneth, that Nietzsche hated Socrates? But Nietzsche never ever was driven by hate: being attacked by him, meant a distinction. Asia Times: "It appears, and I hate to say this, that the Iraqis were mostly telling the truth," said Joseph Cirincione, a weapons specialist at the Carnegie Endowment for International Peace I reached the same conclusion reading a bit in Hitler's table conversations. 95% of what he speaks, is true (accepting the notes on what is unsound). The whole of it, though, is dominated by the one, spoiling, idea that the Jew is to be blamed for universal homelessness. A such that is sheer and vile nonsense, i say that for those who doubt me, i'm not too proud (or as great as Heidegger) to make myself clear. Another thing is why Jewry, near the ending of the 19th century (and of Nietzsche), came into the position to be suspected. Goethe, and many Jews theirselves, had forefelt it. (see Hannah Arendt: The origins of totalitarianism) The Dreyfus-case in France, the pogroms in Russia were foreboders of the big disaster, the initiative of which was German, but which was machinated by its enemies. There has been a smearing campaign, also adopted by the Germans themselves, who now are ashamed to ever have been the people of thinkers and poets. (What is, over against that, the Judas role of England?) Nietzsche had had the right intuitions: shoot all antisemites! By superficially attacking the homelessness (cosmopolitism) of the Jews, doubtsick Europe would not find a new home. Instead, they did. Friedrich Nietzsche: Der Freigeist (Abschied) I. Abschied Die Krähen schrei'n Und ziehen schwirren Flugs zur Stadt: Bald wird es schnei'n - Wohl dem, der jetzt noch - Heimat hat! Nun stehst du starr, Schaust rückwärts ach! wie lange schon! Was bist du, Narr, Vor Winters in die Welt - entflohn? Die Welt - ein Thor Zu tausend Wüsten stumm und kalt! Wer Das verlor, Was du verlorst, macht nirgends Halt. Nun stehst du bleich, Zur Winter-Wanderschaft verflucht, Dem Rauche gleich, Der stets nach kältern Himmeln sucht. Flieg', Vogel, schnarr' Dein Lied im Wüsten-Vogel-Ton! - Versteck' du Narr, Dein blutend Herz in Eis und Hohn! Die Krähen schrei'n Und ziehen schwirren Flugs zur Stadt: Bald wird es schnei'n - Weh dem, der keine Heimat hat! II. Antwort Daß Gott erbarm'! Der meint, ich sehnte mich zurück In's deutsche Warm. In's dumpfe deutsche Stuben-Glück! Mein Freund, was hier Mich hemmt und und hält, ist dein Verstand, Mitleid mit dir! Mitleid mit deutschem Quer-Verstand! The free-sprit 1. Farewell "The crows caw And move in whirring flight to the city: Soon it will snow — Happy is he who yet — has a home! Now you stand stiffly, Gazing backwards alas! for how long! Why, you fool, Did you steal away into the world's winter? The world — a gate To a thousand wastelands silent and cold! Whoever has lost What you've lost, never stops anywhere. Now you stand pallid, Cursed to winter wanderings, Like the smoke That always seeks colder skies. Fly, bird, rasp out Your song to the tune of a wasteland bird! — Hide, you fool, Your bleeding heart in ice and scorn! The crows caw And move in whirring flight to the city: Soon it will snow, Woe betide he who has no home!" 2. Reply. God have mercy! That means, I long to return Into the German warmth, Into musty German closet-happiness! My friend, what here Dumbfounds me is your intelligence, Pity you! Pity German counterreason! [1884] ------ The reply makes clear, that the necessity of a home, has not to do with romanticist longing back. (Is the translation correct? The German says, that he, who thinks that Nietzsche longs back for old Germany, is to be pitied by God.) Also 'Woe betide he who has no home!' could suggest this. But it's the opposite: it is (only) the free spirit who has a home amidst universal homelessness: Happy is he who yet — has a home! (Heidegger's 'poverty') (thus Heidegger in GA50) rene --- from list heidegger-AT-lists.village.virginia.edu ---
Display software: ArchTracker © Malgosia Askanas, 2000-2005