File spoon-archives/heidegger.archive/heidegger_2003/heidegger.0312, message 60


Date: Thu, 04 Dec 2003 17:51:19 +0100
From: artefact-AT-t-online.de (Michael Eldred)
Subject: Re: Liberal vs. social democracy - Gestell/Gewinnst


Cologne 04-Dec-2003

michaelP schrieb  Thu, 04 Dec 2003 06:16:18 +0000:

> on 3/12/03 9:20 pm, Michael Eldred at artefact-AT-t-online.de wrote:
>
> > Gestell -- the gathering of 'stellen'.
> > Herstellen
> > Hinstellen
> > Bestellen
> > Anheimstellen
> > Aufstellen
> > Blossstellen
> > Dagegenstellen
> > Darstellen
> > Entstellen
> > Feststellen
> > Freistellen
> > Fertigstellen
> > Glattstellen
> > Nachbestellen
> > Kaltstellen
> > Klarstellen
> > Abbestellen
> > Nachstellen
> > Einstellen
> > Abstellen
> > Hineinstellen
> > Erstellen
> > Vorstellen
> > Ausstellen
> > Hinausstellen
> > Vorabbestellen
> > Sicherstellen
> > Umstellen
> > Totstellen
> > Verstellen
> > Wiederherstellen
> > Zufriedenstellen
> > Zusammenstellen
> > Durchstellen
> > Gegenueberstellen
> > Gleichstellen
> > Richtigstellen
> > etc., etc.
>
> Michael, can you supply a quick trans-lation of this para-nomasic series on
> -stellen, please [I have a rubbish german dictionary]... does the
> paranomasia amount to logos as gathering here?

Michael,
The gathering here is more than paronomasia and it is related to the gathering
of the _logos_, at least in the sense that Heidegger thinks Gestell as a
"constellation of being" with a certain ontological structure revolving about
'stellen'. That's why I like the translation of Gestell as 'set-up'.

>
> regards
>
> michaelP
>

Here's just a short, rough selection of English translations for your
delectation, culled from the digital precipitation from the Gestell. I've tried
to include the most important words, philosophically speaking, since the list
is endless.

bereitstellen Verb/transitiv (zur Verfuegung stellen) make available; (liefern)
provide, supply;

bestellen Verb/transitiv 1. order; (Zimmer etc.) book,

darstellen I. Verb/transitiv 1. (schildern) describe; (Tatsachen etc.) present;
... 3. (bedeuten) be, represent;

einstellen I. Verb/transitiv 1. put in(to in);  2. (Arbeitskraefte etc.) take
on, hire;
3. Technik set (a. Uhr); (Radio) tune in(to auf); Fernsehen switch (to);

entstellen Verb/transitiv 1. (Gesicht etc.) disfigure;
erstellen Verb/transitiv 1. (besorgen) provide; 2. (Plan etc.) draw up;
3. (errichten) build, construct

feststellen Verb/transitiv 1. (ermitteln) find out, discover, ascertain;
(NIETZSCHE: the human is "das nicht festgestellte Tier")

herstellen I. Verb/transitiv 1. put here;
2. (erzeugen) produce, make; (bauen) build; Chemie prepare;

nachstellen I. Verb/transitiv 1. Technik (justieren) (re)adjust, reset; (Uhr)
put back;
2. Linguistik place after (something);
II. Verb/intransitiv: jemandem nachstellen be after someone, chase someone,
(einem Tier) hunt

sicherstellen Verb/transitiv 1. (beschlagnahmen) seize; (in Gewahrsam nehmen)
put in safekeeping; 2. (garantieren) guarantee; im weiteren Sinne a. ensure

stellen I. Verb/transitiv 1. etwas wohin etc. stellen put (oder place, set,
stand) something somewhere etc.; kalt stellen chill; uebertragen etwas ueber
etwas stellen place something above something, value something more highly than
something; jemanden ueber jemanden stellen promote someone above someone,
(einschaetzen) think more highly of someone (than someone); in den Mittelpunkt
stellen focus (attention) on, (jemanden) make someone the cent|re
(Amerikanisches Englisch -er) of attraction; vor eine Entscheidung gestellt
werden be faced with a decision;
2. (anordnen) arrange;
3. (einstellen) set (auf on); (regulieren) regulate, adjust; leiser (oder
niedriger) stellen turn down; lauter (oder hoeher) stellen turn up; den Wecker
auf sechs stellen set the alarm for six;
4. (in die Enge treiben) corner; (fangen) catch; (Wild) hunt down;
5. (bereitstellen) provide (jemandem etwas someone with something), (a.
Truppen) supply; (beisteuern) contribute; Recht (Zeugen) produce, F come up
with; dieser Klub stellt die meisten Nationalspieler most of the internationals
come from this club;
II. Verb/reflexiv 6. sich wohin etc. stellen go and stand somewhere etc.;
Sport: position oneself somewhere etc.;
7. sich der Polizei etc. stellen give oneself up (oder surrender) to the police
etc.;
8. sich einem Gegner etc. stellen take on an opponent etc.; sich einer
Herausforderung stellen take up (oder meet) a challenge; sich Kritik etc.
stellen face up to criticism etc.; die Probleme, die sich uns stellen the
problems we are up against (oder we face);
9. (sich verhalten) wie stellt er sich dazu? what does he say?; sich stellen
gegen oppose; sich gut mit jemandem stellen a) get into someone's good books, F
get in with someone, b) keep on someone's right side, stay in someone's good
books, F keep in with someone; sich hinter jemanden stellen back someone up;
sich (schuetzend) vor jemanden stellen shield someone;
10. (simulieren) sich krank stellen pretend to be ill (oder sick), formell:
feign illness; stell dich nicht so dumm! stop pretending you don't know (oder
understand); sich schlafend stellen pretend to be asleep, F play possum; sich
tot stellen pretend to be dead Abrede 2, Aussicht 2, Antrag 1, Bedingung, Bein,
Diagnose, Dienst 1, 3, Falle, Forderung, Frage, gestellt, Kopf 5, Rechnung 2,
taub auch bereitstellen, gleichstellen, richtigstellen ;

verstellen I. Verb/transitiv 1. (Hebel etc.) shift; (einstellen, a. falsch)
adjust; (Schrank etc.) move;
2. (versperren) block, obstruct;
3. (Handschrift, Stimme) disguise;

vorstellen I. Verb/transitiv 1. (vorruecken) move forward;
2. (Uhr) put forward (um by);
3. jemanden jemandem vorstellen introduce someone to someone; darf ich Ihnen
Herrn Braun vorstellen? may I introduce you to Mr Braun?, I'd like you to meet
Mr Braun;
4. (neues Produkt etc.) present;
5. (darstellen) represent; was soll das vorstellen? what's that supposed to
be?; F er stellt etwas vor he's not just anybody; es stellt etwas vor it's
quite something;
6. sich etwas vorstellen imagine, envisage; (sich ein Bild machen von)
visualize, picture something; F stell dir vor! just imagine!; stell dir das
einmal vor! a. can you imagine that (oder believe it)?; stell dir das nicht so
leicht vor don't think it's so easy, it's not as easy as you think; so stelle
ich mir einen Urlaub etc. vor that's my idea of (oder that's what I call) a
holiday etc.; sich unter einer Sache etwas vorstellen imagine something to be
something; sich unter einem Begriff etwas vorstellen take an expression to mean
something; ich stelle mir darunter ... vor a) I imagine it to be ..., b)
Begriff etc.: I understand it as (oder to mean) ...; was stellst du dir
darunter vor? what does it mean to you?; ich kann mir darunter nichts
vorstellen it doesn't mean a thing to me;
II. Verb/reflexiv: sich vorstellen introduce oneself; als Antrittsbesuch:
present oneself; bei Bewerbung: go for an interview; darf ich mich vorstellen,
... my name's ...; hello, I'm ...

wiederherstellen Verb/transitiv restore (a. ein Recht); (Verbindung)
re-establish; Medizin wiederhergestellt cured, recovered

zustellen Verb/transitiv 1. (Eingang etc.) block;
2. (Sendung) deliver;
3. Recht serve (jemandem etwas something on someone)

I hope this gives you something of the flavour of 'stellen'.

'herstellen' (produce) has the fine sense of a bringing-into-presence with its
prefix 'her-' cf. 'Komm her' 'come here' vs. 'Geh hin' 'go there'. And the
'stellen' part of 'herstellen' suggests a setting up in a position, a stand,
e.g. 'Stell dich dorthin' 'Stand over there'.

Michael
_-_-_-_-_-_-_-  artefact text and translation _-_-_-_-_-_-_-_-_-_
_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_- made by art  _-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_
http://www.webcom.com/artefact/ _-_-_-_-artefact-AT-t-online.de _-_
_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_ Dr Michael Eldred -_-_-
_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_





     --- from list heidegger-AT-lists.village.virginia.edu ---

   

Driftline Main Page

 

Display software: ArchTracker © Malgosia Askanas, 2000-2005