From: Scribe1865-AT-aol.com Date: Sun, 2 Nov 2003 09:28:08 EST Subject: Re: Remember your whip In a message dated 10/28/2003 10:58:36 AM Eastern Standard Time, lmendez-AT-ucu.edu.uy writes: > When Nietzsche says "When you go to a woman, remember your whip", does he > say who will use it? That was the Kaufmann translation. Scholars have examined the original proofs and after extensive analysis have concluded that the text should read and translate as: "When you go to a woman, remember your Whippet." This graceful dog, somewhat like a Greyhound or Borzoi, is described by the American Kennel Club as "A medium size sighthound giving the appearance of elegance and fitness, denoting great speed, power and balance without coarseness. A true sporting hound that covers a maximum of distance with a minimum of lost motion. Should convey an impression of beautifully balanced muscular power and strength, combined with great elegance and grace of outline. Symmetry of outline, muscular development and powerful gait are the main considerations; the dog being built for speed and work, all forms of exaggeration should be avoided..." Avoiding exaggeration, Eric --- StripMime Warning -- MIME attachments removed --- This message may have contained attachments which were removed. Sorry, we do not allow attachments on this list. --- StripMime Report -- processed MIME parts --- multipart/alternative text/plain (text body -- kept) text/html --- --- from list nietzsche-AT-lists.village.virginia.edu ---
Display software: ArchTracker © Malgosia Askanas, 2000-2005