From: "E B Holtsmark" <laohu-AT-avalon.net> Subject: Re: Melymbrosia Date: Mon, 3 Aug 1998 17:41:36 -0500 Hi Hsiu-Chuan! The word 'melymbrosia' looks very much like a blend of the stem mel-i ('honey' in ancient Greek) and the word ambrosia, the food of the gods in Greek mythology. Ambrosia is itself analyzable as meaning something like 'not "die-able"' -- alpha privative meaning 'no' and the 'mbrot-' stem being a phonological development in the compounding of alpha privative and the root mRt (a Latin cognate is mort- that gives us the Eng derivative 'mortal'). If I'm right about the first part, I would have created melimbrosia (with an i rather than a y), and the first part might suggest a substitute for nektar, the drink of the gods (cf mjoed = mead among the old Nordicgods). In short, the word should suggest something like 'honeyed immortality'. As far as I know it must be a coinage by VW or one of her classically educated friends, as I don't think the work exists in ancient Greek as such. I have a Ph.D. in classics and experience in comparative etymology. I hope this helps -- let me know what this is all for. Thanx, j e b holtsmark - aka jack äran först och främst laohu-AT-avalon.net esse quam videri aien aristeuein -----Original Message----- From: Lee Hsiu-Chuan <ptchen2-AT-ms14.hinet.net> To: postcolonial-AT-lists.village.virginia.edu <postcolonial-AT-lists.village.virginia.edu> Date: Monday, August 03, 1998 6:13 AM Subject: Melymbrosia >I am reading Virginia Woolf's _The Voyage Out_ and wonders if anyone >could kindly give me some thoughts about the meaning of >"Melymbrosia"--the working title Woolf once adopted for her first >novel. What does the word "Melymbrosia" mean literally and why did >Woolf choose this title? Thanks in advance. > > > > > > --- from list postcolonial-AT-lists.village.virginia.edu --- > --- from list postcolonial-AT-lists.village.virginia.edu ---
Display software: ArchTracker © Malgosia Askanas, 2000-2005