File spoon-archives/postcolonial.archive/postcolonial_2000/postcolonial.0008, message 89


Date: Wed, 9 Aug 2000 08:42:09 -0400 (Eastern Daylight Time)
Subject: Re: FTENDJEWBERRYMUD


Yes but it has been sent to me by three different colleagues, two from
South Asia and one from Africa. I don't like this any more than most of
you do but it is interesting how much more sensitive about such things we
in "ca", "uk" and "nz" are.
By the way, I am just back from a wonderful week home in Newfoundland.
Wanna hear a joke?
terry

Terry Goldie
English Department
York University
North York, Ontario
Canada
M3J 1P3
voice: 416-604-3670
fax: 416-736-5412
email: tgoldie-AT-yorku.ca

On Wed, 9 Aug 2000, John Bale wrote:

> I'd say that there's more than a fair chance that the  person who forwarded
> this to Michelle was not a member of this list.
> John Bale
> ----- Original Message -----
> From: michelle menzies <mmenz-AT-ihug.co.nz>
> To: <postcolonial-AT-lists.village.virginia.edu>
> Sent: Tuesday, August 08, 2000 3:56 PM
> Subject: FTENDJEWBERRYMUD
> 
> 
> > This was part of my forwarded email today, and I wondered if the list
> would
> > have something, anything to say about it (or not).
> >
> > --------------
> > TENDJEWBERRYMUD
> > Its amazing, you will understand the above word by the end of the
> > conversation......Read aloud for best results.  "Tendjewberrymud"
> >
> > Be warned, you're going to find yourself talking "funny" for a while
> > after reading this.  This has been nominated for best email of 1999.
> >
> > The following is a telephone exchange between a hotel guest and
> > room-service at a hotel in Asia, which was recorded and published
> > in the Far East Economic Review....
> >
> >
> > Room Service (RS): "Morny.  Ruin sorbees"
> > Guest (G): "Sorry, I thought I dialled room-service"
> >
> > RS: "Rye..Ruin sorbees..morny!  Djewish to odor sunteen??"
> > G: "Uh..yes..I'd like some bacon and eggs"
> >
> > RS: "Ow July den?"
> > G: "What??"
> >
> > RS: "Ow July den?...pry, boy, pooch?"
> > G : "Oh, the eggs!  How do I like them?  Sorry, scrambled please."
> >
> > RS: "Ow July dee bayhcem...crease?"
> > G: "Crisp will be fine."
> >
> > RS : "Hokay.  An San tos?"
> > G: "What?"
> >
> > RS:"San tos.  July San tos?"
> > G: "I don't think so"
> >
> > RS: "No?  Judo one toes??"
> > G: "I feel really bad about this, but I don't know what 'judo one
> > toes 'means."
> >
> > RS: "Toes!  toes!...why djew Don Juan toes?  Ow bow singlish
> > mopping we bother?"
> > G: "English muffin!!  I've got it!  You were saying 'Toast.' Fine.
> > Yes, an English muffin will be fine."
> >
> > RS: "We bother?"
> > G: "No..just put the bother on the side."
> >
> > RS: "Wad?"
> > G: "I mean butter...just put it on the side."
> >
> > RS: "Copy?"
> > G: "Sorry?"
> >
> > RS: "Copy...tea...mill?"
> > G: "Yes.  Coffee please, and that's all."
> >
> > RS: "One Minnie.  Ass ruin torino fee, strangle ache, crease
> > baychem, tossy singlish mopping we bother honey sigh, and
> > copy....rye??"
> > G: "Whatever you say"
> >
> > RS: "Tendjewberrymud"
> > G : "You're welcome"
> >
> >
> >
> >
> >
> >      --- from list postcolonial-AT-lists.village.virginia.edu ---
> 
> 
> 
>      --- from list postcolonial-AT-lists.village.virginia.edu ---
> 



     --- from list postcolonial-AT-lists.village.virginia.edu ---

   

Driftline Main Page

 

Display software: ArchTracker © Malgosia Askanas, 2000-2005