Date: Sat, 14 Oct 2000 10:13:38 -0600 (MDT) From: YAN HAIPING <yan-AT-spot.Colorado.EDU> Subject: Re: China's Gao Xingjian Wins Nobel Literature Prize (2) An anthology titled _Theatre and Society: An Anthology of Contemporary Chinese Drama_, ed. & intro. by Haiping Yan (University of Colorado at Boulder), published by M.E.Sharpe in 1998, contains a comlete and well annotated translation of Gao Xingjian's seminal play _Bus Stop_. Yan's introduction offers a historically and socially contextualized long discussion of Gao's work in China. On Sat, 14 Oct 2000, Thomas Palakeel wrote: > Muhammed, > > Almost nothing of Gao Xingjiang is available in the great United States where > all > subversive ideas and all the tortured and the damned are welcomed. The only > book > I could find on Amazon.com, they need several weeks to locate for us and ship. > > That's an interesting part of the story. And of course, the press pretty much > ignored the event, too. > > > Thomas Palakeel > > Muhammad Deeb wrote: > > > 12 October 2000 > > > > The Nobel Prize for Literature 2000 > > > > Gao Xingjian > > > > The Nobel Prize in Literature for 2000 goes to the Chinese writer Gao > > Xingjian for an ouvre of universal validity, bitter insights and > > linguistic ingenuity, which has opened new paths for the Chinese novel and > > drama. > > > > In the writing of Gao Xingjian literature is born anew from the struggle > > of the individual to survive the history of the masses. He is a > > perspicacious sceptic who makes no claim to be able to explain the world. > > He asserts that he has found freedom only in writing. > > > > His great novel Soul Mountain is one of those singular literary creations > > that seem impossible to compare with anything but themselves. It is based > > on impressions from journeys in remote districts in southern and > > south-western China, where shamanistic customs still linger on, where > > ballads and tall stories about bandits are recounted as the truth and > > where it is possible to come across exponents of age-old Daoist wisdom. > > > > The book is a tapestry of narratives with several protagonists who reflect > > each other and may represent aspects of one and the same ego. With his > > unrestrained use of personal pronouns Gao creates lightning shifts of > > perspective and compels the reader to question all confidences. This > > approach derives from his dramas, which often require actors to assume a > > role and at the same time describe it from the outside. I, you and he/she > > become the names of fluctuating inner distances. > > > > Soul Mountain is a novel of a pilgrimage made by the protagonist to > > himself and a journey along the reflective surface that divides fiction > > from life, imagination from memory. The discussion of the problem of > > knowledge increasingly takes the form of a rehearsal of freedom from goals > > and meaning. Through its polyphony, its blend of genres and the scrutiny > > that the act of writing subjects itself to, the book recalls German > > Romanticisms magnificent concept of a universal poetry. > > > > Gao Xingjian's second novel, One Man's Bible, fulfils the themes of Soul > > Mountain but is easier to grasp. The core of the book involves settling > > the score with the terrifying insanity that is usually referred to as > > China's Cultural Revolution. With ruthless candour the author accounts for > > his experiences as a political activist, victim and outside observer, one > > after the other. His description could have resulted in the dissident's > > embodiment of morality but he rejects this stance and refuses to redeem > > anyone else. Gao Xingjian's writing is free of any kind of complaisance, > > even to good will. His play Fugitives irritated the democracy movement > > just as much as those in power. > > > > Gao Xingjian points out himself the significance for his plays of the > > non-naturalistic trends in Western drama, naming Artaud, Brecht, Beckett > > and Kantor. However, it has been equally important for him to open the > > flow of sources from popular drama. When he created a Chinese oral > > theatre, he adopted elements from ancient masked drama, shadow plays and > > the dancing, singing and drumming traditions. He has embraced the > > possibility of moving freely in time and space on the stage with the help > > of one single gesture or word - as in Chinese opera. The uninhibited > > mutations and grotesque symbolic language of dreams interrupt the distinct > > images of contemporary humanity. Erotic themes give his texts feverish > > excitement, and many of them have the choreography of seduction as their > > basic pattern. In this way he is one of the few male writers who gives the > > same weight to the truth of women as to his own. > > > > Biobibliographical notes: > > > > Gao Xingjian, born January 4 1940 in Ganzhou (Jiangxi province) in eastern > > China, is today a French citizen. Writer of prose, translator, dramatist, > > director, critic and artist. Gao Xingjian grew up during the aftermath of > > the Japanese invasion, his father was a bank official and his mother an > > amateur actress who stimulated the young Gaos interest in the theatre and > > writing. He received his basic education in the schools of the Peoples > > Republic and took a degree in French in 1962 at the Department of Foreign > > Languages in Beijing. > > > > During the Cultural Revolution (196676) he was sent to a re-education > > camp and felt it necessary to burn a suitcase full of manuscripts. Not > > until 1979 could he publish his work and travel abroad, to France and > > Italy. During the period 198087 he published short stories, essays and > > dramas in literary magazines in China and also four books: > > > > Premier essai sur les techniques du roman moderne / A Preliminary > > Discussion of the Art of Modern Fiction (1981) which gave rise to a > > violent polemic on modernism, the narrative A Pigeon Called Red Beak > > (1985), Collected Plays (1985) and In Search of a Modern Form of Dramatic > > Representation (1987). Several of his experimental and pioneering plays - > > inspired in part by Brecht, Artaud and Beckett - were produced at the > > Theatre of Popular Art in Beijing: his theatrical debut with Signal > > d'alarme / Signal Alarm (1982) was a tempestuous success, and the absurd > > drama which established his reputation Arrt de bus / Bus Stop (1983) was > > condemned during the campaign against intellectual pollution (described by > > one eminent member of the party as the most pernicious piece of writing > > since the foundation of the People's Republic); L'Homme sauvage /Wild Man > > (1985) also gave rise to heated domestic polemic and international > > attention. > > > > In 1986 L'autre rive / The Other Shore was banned and since then none of > > his plays have been performed in China. In order to avoid harassment he > > undertook a ten-month walking-tour of the forest and mountain regions of > > Sichuan Province, tracing the course of the Yangzi river from its source > > to the coast. In 1987 he left China and settled down a year later in Paris > > as a political refugee. After the massacre on the Square of Heavenly Peace > > in 1989 he left the Chinese Communist Party. After publication of La fuite > > / Fugitives, which takes place against the background of this massacre, he > > was declared persona non grata by the regime and his works were banned. > > > > In the summer of 1982, Gao Xingjian had already started working on his > > prodigious novel La Montagne de l'ame / Soul Mountain in which - by means > > of an odyssey in time and space through the Chinese countryside - he > > enacts an individuals search for roots, inner peace and liberty. This is > > supplemented by the more autobiographical Le Livre dun homme seul / One > > Mans Bible. A number of his works have been translated into various > > languages, and today several of his plays are being produced in various > > parts of the world. In Sweden he has been translated and introduced by > > Gran Malmqvist, and two of his plays (Summer Rain in Peking, Fugitives) > > have been performed at the Royal Dramatic Theatre in Stockholm. > > > > Gao Xingjian paints in ink and has had some thirty international > > exhibitions and provides the cover illustrations for his own books. > > Awards: Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres 1992; Prix > > Communaut franaise de Belgique 1994 (for Le somnambule), Prix du Nouvel > > An chinois 1997 (for Soul Mountain). > > > > A selection of works by Gao Xingjian in English: > > > > Wild Man : A Contemporary Chinese Spoken Drama / transl. and annotated by > > Bruno Roubicek // Asian Theatre Journal. Vol. 7, Nr 2. Fall 1990. > > > > Fugitives / transl. by Gregory B. Lee // Lee, Gregory B., Chinese Writing > > and Exile. Central Chinese Studies of the Universtity of Chicago, 1993. > > > > The Other Shore : Plays by Gao Xingjian / transl. by Gilbert C.F. Fong. > > Hong Kong: The Chinese University Press, 1999. > > > > Soul Mountain / transl. by Mabel Lee. HarperCollins, 1999. One Mans > > Bible. [In transl. by Mabel Lee.] > > > > Contemporary Technique and National Character in Fiction / transl. by Ng > > Mau-sang. [Extract from A Preliminary Discussion of the Art of Modern > > Fiction, 1981] > > > > The Voice of the Individual // Stockholm Journal of East Asian Studies 6, > > 1995. > > > > Without isms / transl. by W. Lau, D. Sauviat & M. Williams // Journal of > > the Oriental Society of Australia. Vols 27 & 28, 199596. > > > > Literature: > > > > Trees on the Mountain : an Anthology of New Chinese Writing / ed. by > > Stephen C. Soong and John Minford. Hong Kong: The Chinese U.P., cop. 1984. > > > > Gao Xingjian, le moderniste // La Chine aujourdhui No 41, septembre 1986. > > > > Basting, Monica, Yeren : Tradition und Avantgarde in Gao Xingjians > > Theaterstck Die Wilden. Bochum : Brockmeyer, 1988. > > > > Lodn, Torbjrn, World Literature with Chinese Characteristics : On a Novel > > by Gao Xingjian // Stockholm Journal of East Asian Studies 4, 1993. > > > > Lee, Gregory B., Chinese Writing and Exile. Central Chinese Studies of > > the Universtity of Chicago, 1993. > > > > Lee, Mabel, Without Politics: Gao Xingjian on Literary Creation // > > Stockholm Journal of East Asian Studies 6, 1995. > > > > Lee, Mabel, Pronouns as Protagonists : Gao Xingjians Lingshan as > > Autobiography // Colloquium of the Sydney Society of Literature and > > Aesthetics at the Univ. of Sydney. Draft paper the 34 Oct. 1996. > > > > Lee, Mabel, Personal Freedom in Twentieth-Century China: Reclaiming the > > Self in Yang Lians Yi and Gao Xingjians Lingshan // History, Literature > > and Society. Sydney: Sydney Studies in Society and Culture 15, 1996. > > > > Au plus prs du rel : dialogues sur l'ecriture 19941997, entretiens avec > > Denis Bourgeois / trad. par Nol et Liliane Dutrait. La Tour d'Aigues: > > l'Aube, 1997. > > > > Lee, Mabel, Gao Xingjian's Lingshan / Soul Mountain : Modernism and the > > Chinese Writer // Heat 4, 1997. > > > > Calvet, Robert, Gao Xingjian, le peintre de lme // Brves No 56, hiver 1999. > > > > Zhao, Henry Y.H., Towards a Modern Zen Theatre :Gao Xingian and Chinese > > Theatre Experimentalism. London: School of Oriental and African Studies, > > 2000. > > > > The Swedish Academy > > > > http://www.svenskaakademien.se/literat_en00.html > > > > ------------------------------------------------ > > > > --- from list postcolonial-AT-lists.village.virginia.edu --- > > > > --- from list postcolonial-AT-lists.village.virginia.edu --- > --- from list postcolonial-AT-lists.village.virginia.edu ---
Display software: ArchTracker © Malgosia Askanas, 2000-2005