File spoon-archives/puptcrit.archive/puptcrit_1999/puptcrit.9907, message 22


From: HobgoblinH-AT-aol.com
Date: Sat, 3 Jul 1999 10:22:33 EDT
Subject: Re: PUPT: I never remember a name,but I ALWAYS forget a face


In a message dated 99-07-03 08:35:29 EDT, you write:

<< After three weeks our theater (7.23) , including me, will perform in 
Huston 
 TX and Chicagho,IL. We will perform "Circus is Circus" (acting in english) 
 If some of you  want to see it,or want more info about it I will send you  
 more information.
 Also if someone of you  live in Huston, TX,  or in Chicago, IL,  you can  
 come to our performance.
 Please let me know and I write you  an exact dates and stages of our 
 performance in those two cities. >>

Dear Onute--
     I might be able to attend the performance in Houston, and would like to 
know the exact date,  place, and time of the performance. I hope it will not 
take place during the national puppetry festival in Seattle, Washington, 
because many of us will be there. I do not live in Houston, but five hours 
away from there. There are many puppeteers in Houston, too, and I am sure 
they would love to see your show. 
     
     What kind of puppets do you use in "Circus Is Circus"-- marionettes with 
strings? hand (glove) puppets?  rod puppets?

<<I was preparing a english version of it but two years ago I was 
invited to  preform in Glover, Vermont (Bread and Puppet Theatre) and I 
changed my mind. I so a lot of english speaking spektakors so exiting about 
this performance in lithuanian language. And I thought the language is not a 
barrier for it.>>

I know the story well enough to understand what is happening, but for myself, 
I would prefer an English version. However, Americans and English people have 
a history of performing all operas in their original languages, not 
translated into English. Then the audience would buy librettos with all the 
words translated, so that they could understand, even if they knew the story. 
Of course now, many opera theaters have the words shown on a screen during 
the opera.  "Little Mermaid" is a story for children, and if there were a lot 
of American children in the audience, there would be a lot of talking during 
the performance: "Mama, what's happening?" "What did she say?" "Mama,  why is 
she going away?" "Did she die, Mama?" This could make it difficult for the 
audience to pay attention. I think that in Vermont the audience is more ready 
to hear a performance in a foreign language, but I live in the South, where 
the people are in general not so well accustomed to such things. The level of 
education here in Louisiana is much lower. (I have taught here for over 20 
years.) We sometimes perform before audiences who have never seen a live 
puppet show at all.  

<< Three of us staying in the troup for the 40-th season. I hear , there in 
United states no steady troups. Only seasonally hired actors.>>

There are definitely steady troupes, but very few permanent theaters. Our 
(small) troupe builds everything in my home workshop, then travels to perform 
all over the South. My partner and I have been working together for seven 
years now, and we bring in a third person to work with us for as long as he 
stays in the area.If you would like to see some of our puppets, please click 
on the blue lettering:

 
<A HREF="http://members.aol.com/freshwater/puppbrd/puppbrdhob.html">The AOL 
Puppetry Board: Hobgoblin</A>

We also do a performance of the German puppet play Faust, which you may know 
something about.  Is Faust performed in Lithuania? Now I am building the cast 
for  Jason and the Argonauts, and a second play, Medea.

I hope you are enjoying your stay in the USA,
Alice Wallace
Hobgoblin Hill Puppets









  








  --- Personal replies to: HobgoblinH-AT-aol.com
  --- List replies to:     puptcrit-AT-lists.village.virginia.edu
  --- Admin commands to:   majordomo-AT-lists.village.virginia.edu

   

Driftline Main Page

 

Display software: ArchTracker © Malgosia Askanas, 2000-2005